|
by Maya Kaathryn Bohnhoff
— CHAPTER 15 —
In which a web of deceit is further uncovered and the Rani issues Ana an ultimatum.
oOo
Lila seemed very pleased to see Ravi again and
made much of him when he came by her kiosk. She took his arm and pulled it
intimately around her waist, then walked him to her wagon, calling to one of
her co-workers to carry on without her.
“I believe this young man wants me to read his
stars and stones,” she laughed and led him inside.
Taffik Pritam was alone in the wagon, seated at
the small table. As they greeted each other, Lila moved to pour out some tea.
Pritam removed a data wafer from his wrist bag and placed it on the table
before Ravi.
“The list of missing Avasans is on this wafer. It
has now grown to over fifty names. I wish you Tara’s fortune in finding them.”
Ravi took the wafer and slipped it into an inner
pocket. “I have a message from Ana,” he said. “She wants desperately to see her
father.”
Pritam frowned. “It could be dangerous for her to
come here. Dangerous for both of them.”
“We have an idea, sama, of how she might come
here if not inconspicuously, at least safely.”
They discussed the plan over their tea, coming to
agree on a simple sequence of events. At last, Ravi rose to leave, but found
Lila blocking his path, a blue bowl full of small stones in her hands.
“You must let me cast your fortune, Ravi-sama.”
Ravi’s face suffused with color. “I am Ravidas,
memsa,” he said. “I don’t wish to cause offense, but I don’t believe the future
lies in either stones or stars.”
Lila’s dark eyes glinted. “Neither do I,” she
told him. “But I do believe it lies in each being’s kriya-sakti. Your soul has
intimations of your future, Ravi. I can read only what your soul allows me to
read.”
She held the bowl out to him. “Choose five
stones. One each for body, spirit and soul; two for Ram-ji.”
He hesitated a moment, then reached into the bowl
and selected a handful of small, smooth stones.
“Now, hold them in your hand—tightly.”
He did as she directed, glancing obliquely at
Taffik Pritam, who sat at the table nursing his third cup of tea. The Avasan
was smiling at him.
“Humor her,” he mouthed.
Ravi turned his eyes back to Lila. “What now?”
Her smile was sweetly sly. “You have never done
this before?”
“No. I told you, I don’t believe in it.”
She nodded, then moved to the table. She set the
bowl down on a chair and spread the top apron of her many-layered skirts on the
table.
“Cast the stones there,” she said.
He did, and watched Lila bend her smiling face
toward the stones to read them. Taffik Pritam now seemed openly amused and Ravi
was certain he did not like being a source of humor. Still, he bore with it; he
had no choice.
Lila held a hand over the random arrangement of
stones, fingers spread. “You are a man of patience and honesty. You like order
in your universe and you abide by order’s rule. You are greatly trusted by
others.”
Taffik Pritam chuckled. “Please, Lila, tell the
man something that is not patently obvious. Of course, he is patient; he is
putting up with this distraction. We know he’s honest, since he told you what
he thinks of all this. As for order and trustworthiness,”—he
shrugged—“he would need both to be in charge of the Nathu Rai’s
household.”
Lila colored. “The stones should never be read
before an audience. The next time you come, Ravi, I’ll read them for you,
alone.”
She gathered up the stones and put them into a
small bag that dangled at the waist of her skirt, then slipped the bag beneath
her waist band.
“Now, I must go back to my pottery and give Irini
a break. I will see you again, Ravi.”
She stretched up to kiss him, then left the
wagon.
Pritam chuckled. “Ravi, my friend, you are a
marked man. By tossing the fortune stones on her skirts, Lila has just claimed
your future. You are betrothed.”
oOo
Sitting at Jaya’s personal vicom terminal, Ana
pored over the list of names, then pointed at the screen. “Feirkald. I know
that family; they’re from Tadushk. And this one—Saed Kala—he lives
on the southern side of Onan with his wife and children. He’s foreman at
Fardana Mines.”
“You mean, he was foreman,” said Hadas, from
behind her. “Now he’s probably-” He broke off with a strangled cry and thrust
his finger onto one of the names, his face ashen. “Purus Betiq! Ana, she’s
my...she’s one of my sister’s best friends! She left the settlement about a
week before I did. She was supposed to come over with Belia, but her family
didn’t have the price of passage then.”
He straightened, eyes grim and glittering with tears.
“If only she had been with Belia. Neither of them might be lost.”
Ana rested a hand on his arm. “We’ll get her
back, Hadas. We’ll get them all back.”
“How? How can we even find them? They’re spread
all over this city by now. Maybe even all over the continent. God knows what
might have happened to them. They may not even be alive.”
“Stop!” Ana rose from her chair, grasped his
shoulders, and shook him. “Listen, Hadas. For every person on this list there
is a record in the Badan-Devaki. I’m sure of it. Maybe not names—I’m not
sure they care about names—but descriptions, identifying marks, probably
even images.”
Hadas took a deep breath, nodded. “Yes. Yes, of
course. You’re right. Badan-Devaki is a business—a big business. They
must process a lot of people; maybe hundreds every month. That’s inventory.
Businesses track inventory. My father and mother keep inventory for the inn on
the vicom. Every stick of furniture, every towel, every plate in the channara.
The dalali will do no less. They did take my image while I was there, and asked
me my name.”
Ana tugged at her lower lip, glancing down at the
vicom screen. “I wonder how I can get into that place without being noticed?”
“Simple. Put on your insulsuit and go for a
stroll in the Port Zone.”
Ana grimaced. “No, thank you. I’ve done that once
already.”
She sank back into the chair, while Hadas perched
on the edge of Jaya’s desk.
“You could go in as a customer,” he suggested.
“Try to get lost in the right place-“
Ana shook her head. “Where’s the right place? I
don’t know my way around that building—I’ve only seen a small portion of
it. And if I got caught...”
“What about the Nathu Rai?” asked Hadas. “Surely
he’s been to their private offices. He’s a mahesa, after all.”
“Jaya is rather unorthodox, as you’ve no doubt
noticed. I think, when he took me there, it was the first time he’d ever been
inside the place.”
Hadas made a frustrated noise. “Well, you came
there to get me—that makes you a customer. Wouldn’t customers be invited
to auctions? If you could get inside...”
The names blurred before Ana’s eyes. Get inside,
yes, but how?
oOo
She was distracted all afternoon, barely touching
lunch. Immediately after that tense meal, she confronted Jaya.
“Take me to the Badan-Devaki,” she demanded.
“What?” He paused in the act of skipping a stone
across the pond.
“I have to get in there, Jaya. I have to get into
their files.”
He looked back to the pond and flipped another
stone at its rippling surface. “It’s that list, isn’t it? You want to see if
they’ve got one that matches it.”
“That’s reasonable, isn’t it?”
“Certainly. And dangerous. And futile.”
Her ire flared. “Why, futile?”
“Let’s say you find the names of even some of the
people on that list in the B&D’s files. What then?”
“Then, you tell Commander Gar and he gets the
people back to their families and puts Badan and Devaki where they
belong—in prison.”
“How, Ana? How does he do that? With what proof?”
He turned to look at her. “So, they processed Avasans, and we suspect those
Avasans were targeted and we suspect some Sarngin are being paid to collect
them. How do we prove it? We’d have to connect Badan-Devaki to the
thieves—solidly and irrefutably—and if we wanted to get any of the
bent Sarngin, then we’d have to connect them, as well. Getting into their files
won’t do that.”
“But it will locate those people. My people.
Children, some of them. Younger than Hadas. Hadas has lost his sister and one
of their closest friends to that lot. Don’t you care?”
He gazed at her balefully. “What do you think? Of
course, I care. But finding those people—and they’re as much mine as they
are yours—won’t make everything right. This thing is like a growth, Ana.
Like sour-wort root. The more of it we dig up, the more we find branching out
in all directions. This goes further than Badan-Devaki and some greedy Sarngin.
Somehow the Worker’s Coalition is involved, and possibly the Consortium.”
“So, what then? We just do nothing?”
“No. We proceed, but cautiously. We figure out
what kind of evidence we need and we try to obtain it.”
She studied him suspiciously. “You and Gar have a
plan?”
He made a non-committal gesture with his head,
“Nothing so definite as a plan.”
“Tell me!” she insisted, planting herself right
in front of him.
He opened his mouth as if to demur, then said:
“Gar still doesn’t know you’re involved in this. It’s not that I don’t trust
him, exactly. I’m just not sure on what level he’s committed to uncovering
this...conspiracy. Right now, I’m inclined to think it’s just a matter of
personal and professional pride.”
Ana shrugged. “So, he doesn’t need to know I’m
involved. Just tell me what you’re thinking.”
Jaya sat cross-legged on the grass and signaled
Ana to join him. When she’d dropped down across from him, he said, “Ask
yourself something: If the thieves aren’t taking money—or at least not
much—how is Parva Rishi financing his high life?”
“He’s being paid by someone. I’d guess
Badan-Devaki.”
“Ah, but how do they know what to pay him? I
doubt he’s on salary.”
“Don’t patronize me, mahesa. They pay by the
head—that’s the only way that makes sense. And the next question you will
ask is: How do they know what to pay, since not every yevetha that’s brought in
is Rishi’s work? And the answer is: The leaf that’s being taken must serve as
redemption tokens. The thieves get paid for the number of id leaves they
present to the Badan-Devaki.”
Jaya nodded. “That’s what we thought, too.”
Ana’s brows arched. “Then you’ve introduced Gar
to Govi?”
“It seemed important that I produce at least one
informant, so I chose Govi. Govi described what he’d seen behind the dalali and
that was when I had the thought that the packets being delivered might be the
stolen leaf. Gar was especially interested in the weapons Govi saw. He thought
that might give just cause to investigate the doings in the back alley.”
Ana’s heart blazed with raptor fury. “That’s it,
then. That’s the evidence we need to tie Badan-Devaki to the thieves!”
“We?” asked Jaya wryly.
“You’re not going to leave me out of this!”
“For your own safety, yes. No, listen, Ana!” He
laid a finger across her open mouth. “This is Gar’s investigation.”
“Then introduce me to Gar and let me in on it!”
“I can’t. I can’t forget that there are some
dangerous people involved in this. Someone was willing to commit murder to
silence that thug. I don’t know what they’d do if they knew Rokh Nadim’s
daughter was within reach.”
Ana shivered as a sudden realization struck.
“Forgive me, mahesa, but if we’re right about the leaf being exchanged for
money, then someone knows I’m in reach already.”
oOo
Jaya had gone into seclusion with Mall Gar and
Govi, leaving Ana to her own devices.
Unwise of him, Ana thought.
She played some card games with Hadas and Dana,
then went into a secret meeting of her own with Mina, Ravi, and Heli to plot a
clandestine visit to the Bazaar. She longed to see her father, yearned for home
and family as she had once yearned for water while stranded in a sandcat during
a red blow.
Yet, prayer and meditation had led her to know
that her future was on Mehtar—not with Jaya, but at the Asra, with the
Deva Radha. She was Avasan, casteless and, worst of all, Genda Sita.
She hadn’t trumpeted her racial heritage, but
she’d made no secret of it either. The Deva Radha and Jaya Sarojin both knew
what she was. She was aware that if origin nor caste nor race mattered to a
religious Order, it most certainly mattered to the Nathu Rai of Kasi, despite
his talk of equality. He could not marry himself to the casteless daughter of a
gaur miner—a Snowflake—even were he to desire such a union. She
knew with certainty that if she stayed with him in any other capacity, she
would immediately cease to be the person for whom he claimed both desire and
respect.
Desire and respect. Ana found wry humor in that
peculiar juxtaposition of emotion. A paradox, surely. “Laldasa,” he’d called
her—his beloved slave. That patronizing endearment had wounded, but Ana
was willing to forgive. She loved Jaya Sarojin and would freely admit it to
him. She would gladly die for him—but she would not, could not, betray
her bhakti for him.
When thought proved unproductive, Ana wandered
into the library in search of something to read. She’d just seated herself in
the window seat with a reader when she spotted a familiar bound volume sitting
on the adjacent serving table. THE ONE SOUGHT was embossed in silver across the
midnight blue cover.
She picked it up and opened it, finding a marker
at the Parable of the Devi’s Garden. She frowned. Who, in this household, would
be reading a Rohin text? Had Jaya’s curiosity about the Rohin Path prompted him
to this?
She grimaced. No doubt he was looking for a hole
in the fabric of her faith. She chastised herself immediately for the petty
thought, knowing it was motivated by her own sense of outrage that the color of
her skin or the place of her birth mandated that he see her as an inferior.
“Ah! Here you are!” The cool female voice came
from the open doorway.
Ana glanced up to see the Rani gazing at her, her
smooth face adorned in its customary impenetrable expression. The older woman
closed the door behind her and glided into the room on a breeze laden with
exotic perfume. She came to the center of the soft mulberry and cream carpet
that lay before the window seat and faced Ana with icy hauteur.
“Who are you?” she asked bluntly.
Ana froze, barely even blinking. “I don’t know
what you mean.”
“You are obviously not a Rani of the House
Sadira—if such a House even exists...are you?”
And closed the little book and clutched it
tightly in her hands. “No, Rani. I am not.”
Melantha Sarojin’s perfect brows rose in mute
surprise. She recovered her aplomb swiftly and pressed on. “You’re not a Rani
at all, are you?”
“No. How did you know?”
“A friend of mine told me that my son was
championing the cause of Avasan yevetha. He happened to mention that Avasans,
when deprived of their leaf become instantly yevetha because they have no cree.
Though you are Avasan, you have a cree. A dascree, unless I’m very much
mistaken.”
Ana shook her head. “You’re not mistaken, Rani.”
“I thought as much.”
The Rani seated herself in a chair across from
Ana, smoothing her pantalons.
Ana had the strong impression she’d sat down
because her legs were shaking. She watched as the Rani took a moment to adjust
the impressive collection of rings on her delicate fingers. Their eyes collided
as the older woman raised hers to Ana’s face.
“Why didn’t you lie? You could have told me that
since your family was originally from Mehtar you had a raicree.”
“I may not be a Rani, but I am Rohin. That much
is true. I won’t lie to you. I hate lies. I’ve disliked this subterfuge. I was
resigned to being a dasa in this household. Your son wouldn’t accept that. He
felt it was unjust. This is the way he...dealt with the injustice.”
“How, then, did you get your dascree?”
Ana sighed. “I came to Mehtar to buy mining
equipment unavailable on Avasa. On my first day in Kasi, I was attacked by a
band of thieves. They took my money and my leaf and left me lying in a woodland
near the Bazaar. Jaya happened to see me stumbling across the grounds and came
to my aid. If he’d been two seconds later the Sarngin would have had me. As it
was, they knew I was yevetha. They followed us. Jaya had to take me to a dalali
for processing while they watched to make sure it was done.”
“So, you became his cunnidasa.”
Ana’s abdomen twisted into a knot. Her cheeks
flamed. “No, Rani. Your son has never demanded it. He’s made me the keeper of
my own honor.”
“Hmm. And your Avasan friend—he’s also
das?”
“Yes.”
The Rani nodded. “So now you’ve gotten my son
embroiled in trying to keep any more Avasans from falling into the evil
clutches of some dalali.”
Ana struggled to control her temper in the face
of Melantha Sarojin’s facetious tone.
“It’s not the dalali I’m worried about, Rani.
It’s what becomes of them when they leave it. Jaya allied himself with us
willingly. We didn’t ‘embroil’ him in anything.”
“Us?” repeated the Rani. “I think Jaya allied
himself to you. I must give you credit. I’ve never seen him so completely
beguiled by anyone. Or should I say ‘enchanted?’ I’ve heard things about you
Rohin...” The Rani was studying her again.
Is that it then? Ana thought, when the other
woman fell silent. Is she content to believe I’m just an unfortunate witch?
She was not. “So then, if you are not the Rani
Ana Sadira, who are you?” Her eyes were sharp, demanding.
Ana didn’t answer.
“Well?”
“No one of any importance.”
“If you are important to my son, for whatever
reason, you are important to me. Who are you? What is your name?”
Ana licked her lips. How parched they were.
“Anala Nadim,” she said.
The Rani shook her head, an odd expression
twisting her mouth, then, incredibly, she began to laugh. It was one of those
laughs Ana had read about in legend—pure and high and
flute-like—and she wondered if one could be born with such a laugh or had
to cultivate it. When Melantha Sarojin had gotten her mirth under control, she
sat back in her chair and gazed at Ana through dark, glistening eyes.
“You are Rokh Nadim’s daughter?”
“Yes.”
“What an incredible vise that must have put Jaya
in politically!”
“And morally,” observed Ana. “That’s why I
couldn’t be Anala Nadim. If anyone knew I was in his household, they’d think he
was biased toward AGIM.”
The Rani chuckled. “But, of course, he wasn’t,
was he?”
“No. But he was trying to help me out of my
personal predicament—along with the fifty some odd other Avasans who have
disappeared in Kasi in the last several months.”
The Rani was visibly stunned. “As many as that?”
“More, by now.”
“That’s why he was beaten—because someone
doesn’t want their dirty little business disrupted?”
“No. That was a result of the clash between the
Miner’s Guild and the KNC.”
“Was it? My friend says not and, frankly, I have
more reason to trust his word than I do yours.” She studied Ana speculatively.
“This has suddenly gotten very interesting. Do you know who Duran Prakash is?”
Ana’s eyes shifted involuntarily aside. “He’s the
KNC legal representative.”
“He’s also my...lover. Do you have any idea what
he might do with this information?”
Ana knew her face must be as pale as Mehtar’s
three moons. “Yes.”
“Can you think of any reason I shouldn’t go to
him and tell him everything I know?”
Ana brought her eyes back to Melantha Sarojin’s
face. “I know you don’t care what happens to me or my father or my world, but I
think you love your son. And I think you know what it would do to him if this
came out.”
The Rani rose and moved to the door, stretching
the moment unbearably.
“It’s something for me to think about, I suppose.
Perhaps I’ll let you know what I decide.” She paused with her hand on the
latch, her back still to Ana. “My son won’t marry you, you know.”
“That has never been a possibility.”
The Rani’s shoulders shifted. “You underestimate
yourself—but you must realize that the children of such a union would
be...unacceptable. Pale half-castes. Accursed.”
“Not on Avasa.”
Now the Rani turned, her eyes black and
glittering as the jet beads at her tawny throat. “Jaya will never go to Avasa.
His place is here—as the head of the Saroj, Nathu Rai of Kasi and One of
the Nine, in his time.”
“I know that.”
“As long as we understand each other,” said the
Rani. Her departure was silent and sweet-smelling.
Ana closed her eyes and slumped in sudden
exhaustion. “I will never understand you,” she whispered.
oOo
THE PARABLE OF THE DEVI’S GARDEN
A bhakta was set by Ji upon the Upward Path to
tread it in search of his Beloved. He carried a gift for her near his heart
which he would give her when she said to him the hidden Word which only the Lover,
the Beloved, and the God of All know.
One day he passed by a garden of great beauty and
heard a sweet voice singing strange songs. He entered the garden and found in
it a fountain of the most delicious beverage. The color was golden, the scent
was of the jambu, the sound it made as it fell into its bowl was the song he
had heard.
How the bhakta thirsted for the taste of the
drink! How he longed to bathe in the golden liquid! But he had taken a vow not
to rest but in the Garden of his Beloved, not to drink until he reached the
Fountain of his ultimate desire.
He turned to go, closing his ears to the song of
the golden water, and saw the most beautiful of fruits hanging from the most
wonderful of asok trees. He realized suddenly how hungry he was.
A voice like a soft rain spoke, saying, “You may
have the fruit, O bhakta, and the water also, if you give to me the gift you
carry near your heart.”
The bhakta turned and saw a Devi—the
Essence of Beauty—standing before him. His heart told him to leave the
place, but he sat down in the shade of the asok tree where the golden fruit of
non-sorrow hung just before his face and where he could see the fountain and
the Devi who sat on its rim. The longer he sat, the more beautiful the garden
seemed and the more at home he felt there.
“Perhaps,” he told himself, “this is my Beloved.
Perhaps I am supposed to be here. But she has not said she is my Beloved. She
has not revealed the hidden Word. How can I know for certain?”
He pondered his dilemma a bit more, then thought,
“If I taste the fruit and the water, surely then I will know if this is the
right Garden. Surely then she will tell me the Word.”
So the bhakta took the fruit from the asok tree
and bit into it. The taste was as wonderful as he had imagined. He went to the
fountain and drank—just a sip at first, then he drank his fill. He ate
more of the fruit and drank more of the water. Then, sleepy and content, he lay
down and slept while the Devi stroked his hair and sang.
When he awoke, the garden was gone, the Devi was
gone, and his gift was gone with her. He no longer had it to give to his
Beloved. More horrible still, was that the Path was no longer clear, for the
sand of the desert had covered it.
He found its traces and stumbled along it, alone
and afraid, hoping for a glimpse of the Devi. He journeyed long and, with every
step, the taste of the fruit and the memory of the song twisted themselves more
deeply into his heart until he found that whatever garden he passed by, he
compared it to that first one, and found it lacking. And because he was afraid
of finding his Beloved in each one, but had no gift to give her, he never dared
to step within.
So he wandered, carrying the memory of the Devi’s
Garden always in his heart. The taste of that fruit and that water had ruined
for him all other refreshment. So, he said, “The fruit I ate was not asok
(non-sorrow) but asat (nothing).”
|